Nous sommes le Jeu 9 Mai 2024 01:43

Heures au format UTC + 1 heure  


Chat Box



Poster un nouveau sujet Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer de messages ou poster d’autres réponses.  [ 14 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Auteur Message
 
 Sujet du message: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mar 12 Jan 2010 20:30 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868



Komm mit!

Spürst du’s auch
Strom und Energie
Isoliert
Wie in Neopren
Unter deiner haut

Endlos weit
In dir abgetaucht
Schlägt dein herz
Im Tiefenrausch
Auf der Suche nach dem licht
Genau wie du und ich


Oh, oh, oh, oh
Komm
Die Nacht ist hell
Komm
Entkomm der Welt
Komm
Lass dich fallen
Um zu fliegen

Komm
Der Himmel brennt
Komm
Sensationell
Komm
Lass dich fallen
Um zu fliegen

Komm
Komm


Alles neu
Wie’n Prototyp
Schweben wir
Wo es nichts mehr gibt
Wir sind schwerelos

Willst du mehr
Willst du nie zurück
Willst du alles
Dann komm mit
Wir suchen nach dem licht
Wir beide du und ich


Oh, oh, oh, oh
Komm
Die Nacht ist hell
Komm
Entkomm der Welt
Komm
Lass dich fallen
Um zu fliegen

Komm
Der Himmel brennt
Komm
Sensationell
Komm
Lass dich fallen
Um zu fliegen

Komm
Komm


Kommst du mit mir
Kommst du mit mir
Kommst du mit mir
Kommst du mit mir

Komm mit!
Komm mit!


Nimm meine Hand
Wir sind allein
Zusammen wird alles
Anders Sein


Oh, oh, oh, oh
Komm
Oh, oh, oh, oh
Komm
Oh, oh, oh, oh
Komm
Oh, oh, oh, oh
Du und ich entkommen
Der Welt
(x2)

Oh, oh, oh, oh
Komm
Oh, oh, oh, oh
Komm
Oh, oh, oh, oh
Komm



Viens

Est-ce que tu le sens aussi
Le courant et l’énergie isolés
Comme dans un néoprène
Sous ta peau
Infiniment plus loin
Plongé en toi
Ton cœur bat dans l’ivresse des profondeurs
A la recherche de la lumière
Tout comme toi et moi

Oh, oh, oh, oh,
Viens
La nuit est claire
Viens
Echappes-toi du monde
Viens
Laisses toi tomber afin de voler
Viens
Le ciel brûle
Viens
Sensationnel
Viens
Laisses toi tomber afin de voler
Viens, viens

Tout neuf comme un prototype
On plane là où il n’y a plus rien
On est en apesanteur
Veux-tu plus
Veux-tu ne plus jamais revenir
Veux-tu tout
Alors viens
On cherche la lumière
Nous deux, toi et moi

Viens-tu avec moi
Viens-tu avec moi
Viens-tu avec moi
Viens-tu avec moi
Viens!
Viens!

Veux-tu venir avec moi X4
Venir avec X2

Prends ma main
Nous sommes seuls
Ensemble tout sera différent

Oh, oh, oh, oh,
Viens
Oh, oh, oh, oh,
Viens
Oh, oh, oh, oh,
Viens
Toi et moi s’échappons du monde
Oh, oh, oh, oh,
Viens
Oh, oh, oh, oh,
Viens
Oh, oh, oh, oh,
Viens

Toi et moi s’échappons du monde
Oh, oh, oh, oh,
Viens
Oh, oh, oh, oh,
Viens
Oh, oh, oh, oh,
Viens


Source traduction française : paroles-musique.com

_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mar 12 Jan 2010 20:39 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868



Hallo !
Hallo !
Wir sind irgendwie am ende und am anfang
Und wir halten auch zum easten mal zusammen
Feinde werden freunde liegen sich im arm
Wer hätte das gedacht

Wir stehen an der umlaufbahn egal wohin
Halten 6 milliarden drumen in den wind
Wer weiß ob wir morgen noch am lieben sind
Der blick geht in die nacht
Was ham wir falsch gemacht

Hallo raumschiffkapitän
Hallo ham sie das gesehen
Die ganzen sterne fehlen
Im schwarzen sonnensystem
Im schwarzen sonnensystem
Hallo…
Hallo…

Manche sagen sie ham irgendwars gesehen
Mache glauben es ist nur vorrübergehend
Für ein moment bleiben alle herzen stehen
Ham so lang nichts mehr gefühlt
Zu weit runter abgekühlt

Hallo raumschiffkapitän
Hallo ham sie das gesehen
Die ganzen sterne fehlen
Im schwarzen sonnensystem
Im schwarzen sonnensystem
Im schwarzen sonnensystem
Im schwarzen sonnensystem

Ich fall durch die nacht
Und suche nach dir
Alles zerbricht tief in mir
Die träume verbrennen
Die liebe friert ein
Wir schreien zusammen allein

Hallo…
Hallo…
Hallo raumschiffkapitän
Hallo ham sie das gesehen
Die ganzen sterne fehlen
Im schwarzen sonnensystem
Im schwarzen sonnensystem
Im schwarzen sonnensystem
Im schwarzen sonnensystem



Système solaire

Salut...
Salut...

On est d’une manière ou d’une autre à la fin et au début
Et on s’arrête aussi pour la première fois ensemble
Les ennemis deviennent amis , se prennent dans les bras
Qui aurait pensé ça
On se tient sur orbite peu importe où
6 milliards de pouces sont levés dans le vent
Qui sait si demain nous seront toujours en vie
Le regard va dans la nuit
Qu’avons nous fait de mal

Salut capitaine de l’espace
Salut vous avez vu ça
Toutes les étoiles manquent
Dans le système solaire noir
Dans le système solaire noir

Salut…
Salut…

Certains disent qu’ils ont vu n’importe quoi
Certains croient que ce n’est que passager
Pendant un moment tous les cœurs s’arrêtent
Ils n’ont rien éprouvé depuis tellement longtemps
Si loin en bas refroidis

Salut, Capitaine de l'Espace
Hé, vous avez vu ça ?
Toutes les étoiles manquent
Dans le système solaire noir
Dans le système solaire noir

Je tombe à travers la nuit
Et te cherches
Tout se brise profondément en moi
Les rêves brûlent
L’amour gèle
Nous crions tous ensemble, seuls

Salut...
Salut...

Je tombe à travers la nuit
Et te cherches
Tout se brise profondément en moi
Les rêves brûlent
L’amour gèle
Nous crions tous ensemble, seuls


Source traduction française : paroles-musique.com

_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mar 12 Jan 2010 22:24 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868
3. Automatisch

<object style="width:425px;height:344px"> <param name="movie" value="http://midian.ch/Videos/player.swf?file=http://midian.ch/Videos/automatisch.flv" /> <param name="quality" value="high" /><param name="allowFullScreen" value="true" /></object>
Download



Automatisch
Automatisch

So automatisch
Du bist wie’ne maschine
Dein Herz schlägt
Nicht für mich

So automatisch
Berühren mich deine Hände
Spür alles nur nicht dich

So automatisch
Deine Stimme elektrisch
Wo bist du wenn sie spricht

So automatisch
Wie du sagst
Ich bin dir wichtig
Wer programmiert dich


Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fühlst
Fühlst du nicht
Weil du ohne liebe bist


Wie automatisch
Renn ich durch alle Straßen
Und keine führt zu dir

Wie automatisch
Folgen mir deine schatten
Und greifen kalt nach mir

Du bist wie
Ferngesteuert
Statisch und mechanisch
So automatisch


Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fühlst
Fühlst du nicht
Weil du ohne liebe bist
Du bist

Automatisch
Nur automatisch
Automatisch
So automatisch


Dein Blick so leer
Ich kann nicht mehr
Alles an dir
Wie einstudiert
Du stehst von mir
Und warst nie wirklich hier

(Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht)

Wenn du lachst
Lachst du nicht

Wenn du weinst
Weinst du nicht


Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fühlst
Fühlst du nicht
Weil du ohne liebe bist
Du bist


Automatisch
Wenn du fühlst
Nur automatisch
Fühlst du nichts
Automatisch
Weil du ohne
Automatisch
Leben bist

Automatisch



Automatique

Automatique
Automatique

Tellement automatique
Tu es comme une machine
Ton cœur ne bat plus pour moi

Tellement automatiques
Tes mains m’effleurent
Je ressens tout, mais pas toi

Tellement automatique
Ta voix, électrique
Où es-tu quand elle parle

Tellement automatique
La façon dont tu dis que je suis important pour toi
Qui te programme ?

Quand tu ris
Tu ne ris pas
Quand tu pleures
Tu ne pleures pas
Quand tu ressens
Tu ne ressens rien
Parce que tu es sans amour

Comme automatique
Je cours à travers toutes les rues
Et rien ne me guide vers toi

Comme automatiques
Tes ombres me suivent
Et me mordent de leur froideur

Tu es comme téléguidée
Statique et mécanique
Tellement automatique

Quand tu ris
Tu ne ris pas
Quand tu pleures
Tu ne pleures pas
Quand tu ressens
Tu ne ressens rien
Parce que tu es sans amour

Tu es
Automatique
Seulement automatique
Automatique
Tellement automatique

Ton regard si vide
Je n’en peux plus
Tout en toi
Comme étudié
Tu te tiens devant moi
Et tu n’as jamais vraiment été là

Quand tu ris
Tu ne ris pas
Quand tu pleures
Tu ne pleures pas

Automatique
Quand tu ressens
(Seulement automatique)
Tu ne ressens rien
(Automatique)
Car tu
(Automatique)
Es sans amour
Automatique


Source traduction française : paroles-musique.com



_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mar 12 Jan 2010 23:00 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868
4. Lass uns laufen





Der regen ist laut
Da draußen und hier drinnen
Ist es grau
Dunkle mauern haben meinen
Fluchtpunkt verbaut
Die Lichter gehen aus

Ich schließ alle türen
Die zimmer voll
Visionen von dir
Mein herzschlag lässt
Den boden vibrieren
Ich hab nicht mehr
Zu verlieren

Refrain :
Oh oh, oh oh
Lass uns laufen
Wenn die dunkelheit kommt
Irgendwo hat unsere zukunft
Begonnen
Hinterm horizont
Oh oh, oh oh
Lass uns laufen
Bus die nacht sich erhellt
Und bis der letzte regen
Der welt
Über uns zerfällt

Ich geh auf den schienen
Ich lass mich von den
Wolken mitziehen
Und zähle jeden schritt
Ohne sinn
Irgendwohin

Ich weiß nicht was kommt
Ich weiß nicht was war
Ich weiß nur
Du bist nicht mehr da
Der wind weckt mich auf
Ich merk dass ich lauf

Refrain :
Oh oh, oh oh
Lass uns laufen
Wenn die dunkelheit kommt
Irgendwo hat unsere zukunft
Begonnen
Hinterm horizont
Oh oh, oh oh
Lass uns laufen
Bus die nacht sich erhellt
Und bis der letzte regen
Der welt
Über uns zerfällt
Über uns zerfällt (x3)

Wie tief ist zu tief
Wie weit ist zu weit
Wo ist der anfang
Und das ende der zeit
Gib mir einen sinn
Bitte bring mich dahin

Refrain :
Lass uns laufen
Oh oh, oh h
Lass uns laufen (x3)
Oh oh, oh h
Lass uns laufen
Bus die nacht sich erhellt
Und bis der letzte regen
Der welt
Über uns zerfällt



Laisse-nous courir

La pluie est forte
Là dehors et ici dedans
C'est gris
Les murs sombres ont masqué mon point de fuite
Les lumières partent
Je ferme toutes les portes
La pièce est pleine de visions de toi
Mon battement de coeur fait vibrer le sol
Je n'ai plus rien à perdre

Oh
Laisse-nous courir
Quand l'obscurité vient
Notre avenir a commencé quelque part
Derrière l'horizon
Oh
Laisse-nous courir
Jusqu'à ce que la nuit s'éclaircisse
Et jusqu'à ce que la dernière pluie
Du monde
Tombe sur nous

Je vais sur les rails
Je me laisse tirer par les nuages
Et compte chaque pas
Sans aucun sens
Quelque part

Je ne sais pas ce qui s'en vient
Je ne sais pas ce que c'était
Je sais seulement
Que tu n'es plus là
Le vent me réveille
Je remarque que je cours

Oh
Laisse-nous courir
Quand l'obscurité vient
Notre avenir a commencé quelque part
Derrière l'horizon
Oh
Laisse-nous courir
Jusqu'à ce que la nuit s'éclaircisse
Et jusqu'à ce que la dernière pluie
Du monde
Tombe sur nous (X2)

Si Profondément, trop profondément
Si loin, trop loin
Où est le début
Et la fin des temps
Donne moi un sens
S'il-te-plais amène moi là-bas

Laisse nous courir

Oh
Laisse-nous courir
Jusqu'à ce que la nuit s'éclaircisse
Et jusqu'à ce que la dernière pluie
Du monde
Tombe sur nous


Source traduction française : paroles-musique.com



_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mar 12 Jan 2010 23:56 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868



Gegen liebe
Gegen hass
Gegen die sonne
Gegen Nacht
Gegen die regeln
Gegen macht
Gegen alles
Gegen alles
Ich bin


Humanoid
Oh, oh, oh, oh, oh,
Humanoid
Oh, oh, oh, oh, oh,


Gib mir leben
Gib mir Luft
Mein Herz schlägt weiter
Weil es muss
Ich lauf meinem schatten
Hinterher
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Immer mehr


Humanoid
Oh, oh, oh, oh, oh,
Humanoid
Oh, oh, oh, oh, oh,

Humanoid
Komm zurück
Humanoid
Komm zurück und


Nimm mir mein herz
Nimm mir den schmerz

Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten unbekannt

Halt mich
Sonst fall ich
Halt mich


Ich will mein Herz nicht
Ich will den Schmerz nicht
Ich will meinen Kopf nicht
Will den Scheiß nicht
Will den Dreck nicht
Will nicht


Humanoid
Oh, oh, oh, oh, oh,
Humanoid
Oh, oh, oh, oh, oh,

Humanoid
Komm zurück
Humanoid
Komm zurück und


Nimm mir mein herz
Nimm mir den schmerz
Ich kann nicht mehr
Halt mich
(Halt mich)

Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten unbekannt

Halt mich
Sonst fall ich
Halt mich

Gib mir was ich
Fühlen kann
Und zeig mir
Was ich sehen kann
Zwischen den Welten
Bin ich Gefangen
Koordinaten unbekannt


Gegen die regeln
Gegen macht
Gegen alles
Gegen alles



Humanoïde

Contre l’amour
Contre la haine
Contre le soleil
Contre la nuit
Contre les règles
Contre l’autorité
Contre tout
Contre tout
Je suis

Humanoïde,
Oh, oh, oh, oh, oh,
Humanoïde,
Oh, oh, oh, oh, oh,

Donnes-moi la vie
Donnes-moi de l’air
Mon cœur continue de battre
Parce qu’il le doit
Je cours, mes ombres derrière moi
Donnes-moi plus
Toujours plus

Humanoïde,
Oh, oh, oh, oh, oh,
Humanoïde,
Oh, oh, oh, oh, oh,
Humanoïde, reviens
Humanoïde, reviens et

Prends mon cœur
Prends ma douleur
Je suis prisonnier entre les mondes
Coordonnées inconnues
Arrêtes-moi sinon je tombe
Arrêtes-moi

Je ne veux pas de mon cœur
Je ne veux pas de la douleur
Je ne veux pas de ma tête
Ne veux pas de la connerie
Ne veux pas de la saleté
Ne veux pas

Humanoïde,
Oh, oh, oh, oh, oh,
Humanoïde,
Oh, oh, oh, oh, oh,
Humanoïde, reviens
Humanoïde, reviens et

Prends moi mon coeur
Prends moi la douleur
Je n'en peux plus
Stop moi
Stop moi

Prends mon cœur
Prends ma douleur
Je n’en peux plus
Arrêtes-moi
Je suis prisonnier entre les mondes
Coordonnées inconnues
Arrêtes-moi sinon je tombe
Arrêtes-moi
Donnes-moi ce que je peux sentir
Et montres-moi ce que je peux voir
Je suis prisonnier entre les mondes
Coordonnées inconnues

Contre les règles
Contre l’autorité
Contre tout
Contre tout


Source traduction française : paroles-musique.com



_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mer 13 Jan 2010 00:08 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868
6. Für immer jetzt

Musique - Version album



Ich seh dich weinen
Und keinen wischt die tränen weg
Ich hör dich schreien
Weil die stille dich erstickt
Ich fühl dein herz
Es ist einsam so wie do
Lass dich fallen
Mach die augen zu


Hey
Die welt hält für dich an
Hey
Hier in meinem arm
Für immer jetzt (x2)

Wenn du suchst
Und dich selbst dabei verlierst
Dann find ich dich
Und hol dich zu mir


Hey
Die welt hält für dich an
Hey
Hier in meinem arm
Für einen tag
Für einen nacht
Für einen moment
In dem du lachst
Wir durchbrechen die zeit
Gegen jedes gesetz
Für immer du und ich
Für immer jetzt

Wir setzen unsere scheren
Zusammen
Wir sind eins wie yin und yang
Fühlst du mich
Wenn du atmest
Fühlst du mich
Wenn niemand da ist
Fühlst du mich
Wenn du atmest
Fühlst du mich
Hier in meinem arm


Für einen tag
Für einen nacht
Für einen moment
In dem du lachst
Wir durchbrechen die zeit
Gegen jedes gesetz
Für immer du und ich
Für immer jetzt

Wir setzen unsere scheren
Zusammen
Wir sind eins wie yin und yang
Wir setzen unsere scheren
Zusammen
Wir sind eins wie yin und yang



Maintenant et à jamais

Je te vois pleurer
Et personne n’arrête tes pleurs
Je t’entends crier
Parce que le calme t’étouffe
Je sens ton coeur
Il est si seul, tout comme toi
Laisses-toi tomber
Fermes les yeux

Hey
Le monde s’arrête pour toi
Hey
Ici, dans mes bras
Maintenant et à jamais
Maintenant et à jamais

Si tu cherches
Et que tu te perds toi même
Alors je te trouverai
Et te prendrai sur moi

Hey
Le monde s’arrête pour toi
Hey
Ici, dans mes bras
Pour un jour
Pour une nuit
Pour un moment
Durant lequel tu ris
Nous franchissons le temps
Contre toutes les lois
Toi et moi pour toujours
Maintenant et à jamais

Nous parions sur notre fin
Ensemble
Nous sommes un, comme le Yin et le Yang
Me sens-tu
Quand tu respires
Me sens-tu
Quand personne n’est là

Pour un jour
Pour une nuit
Pour un moment
Durant lequel tu ris
Nous franchissons le temps
Contre toutes les lois
Toi et moi pour toujours
Maintenant et à jamais

Nous parions sur notre fin
Ensemble
Nous sommes un, comme le Yin et le Yang

Nous parions sur notre fin
Ensemble
Nous sommes un, comme le Yin et le Yang


Source traduction française : paroles-musique.com



_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mer 13 Jan 2010 00:14 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868
7. Kampf der Liebe

Musique - Version album



Du tust mir gut
Du tust mir weh
Ich bin im Kampf der liebe

Lauf durch die Glut
Marschier durch Schnee
Nur für den Kampf der liebe

Schwarz ist der tag
Ich halt mich wach
Rot ist der Kampf der liebe

Ich fühl die kraft
Ich fühl mich schwach
Ich kämpf den Kampf um liebe


Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Ich weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir

Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der liebe, liebe, liebe


Du brauschst die sucht
Kein Gegengift
Du willst den Kampf der liebe

Es geht nie vorbei
Weil’s in dir ist
Du bist der Kampf der liebe

Vom Höhepunkt
Zum Untergang
Dauert der Kampf der liebe

Du fühlst dich frei
Und bist gefangen
Du kämpfst den Kampf um liebe


Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Ich weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir

Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der liebe, liebe, liebe


Ich lauf durch die Straßen
Durch die wüsten
Bis zu dir
Wir schließen unsern Pakt
Ich kämpf für dich und du für mich
Für immer


Wann kommen wir an
Wann kommen wir an
Wann kommen wir endlich an
Weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann


Wann kommen wir an
Wann kommen wir an
Wann kommen wir endlich an
Weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir

Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der liebe, liebe, liebe

Wann komm ich an
(x3)



Lutte de l'amour

Tu me fais du bien, tu me fais du mal
Je suis dans la lutte de l’amour
Je cours sur la braise
Je défile à travers la neige
Juste pour la lutte de l’amour
Le jour est noir
Je me tiens éveillé
La lutte de l’amour est rouge
Je sens la puissance
Je me sens faible
Je combats la lutte pour l’amour

Quand y arriverais-je
Quand y arriverais-je
Quand y arriverais-je enfin
Je ne sais pas combien de temps
Je ne sais pas combien de temps
Combien de temps je peux encore lutter
A travers le feu, froid et seul
Les flammes me guident vers toi
Et alors nous luttons ensemble
La lutte de l’amour, amour, amour

Tu n’as pas besoin d’antidote à la dépendance
Tu veux la lutte de l’amour
Ça n’est pas fini parce que c’est en toi
Tu es la lutte de l’amour
La lutte de l’amour dure
Du paroxysme à la fin
Tu te sens libre
Et tu es prisonnier
Tu combats la lutte pour l’amour

Quand y arriverais-je
Quand y arriverais-je
Quand y arriverais-je enfin
Je ne sais pas combien de temps
Je ne sais pas combien de temps
Combien de temps je peux encore lutter

Je cours à travers les rues
A travers les déserts
Jusqu’à toi
On conclut notre pacte
Je me bats pour toi et toi pour moi
Pour toujours

Quand y arriverais-je
Quand y arriverais-je
Quand y arriverais-je enfin
Je ne sais pas combien de temps
Je ne sais pas combien de temps
Combien de temps je peux encore lutter


Source traduction française : paroles-musique.com



_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mer 13 Jan 2010 00:18 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868



Wir werden euch
Nie mehr nie gehören
Wir werden nie mehr
Auf euch schwören
Wir schlucken keine
Lügen mehr

Eure wahrheit
Wollen wir nicht
Eure masken
Unser gesicht
Unsere gesight
Brauchen licht
Viel mehr licht

Lass die hunde los
Ich warn dich
Lass die hunde los
Folg uns nicht

Refrain :
Lasst die hunde los
Wir wissen den weg
Ham träume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir

Lass die hunde los
Lass die hunde los
Lass die hunde los
Lass uns frei
Lass uns frei

Wir riechen blut
Und lieben wild
Wir beißen jeden
Der uns quält
Der mond ist
Unser spiegelbild
Heute nacht

Lass die hunde los
Ich warn dich
Lass die hunde los
Folg uns nicht

Refrain :
Lasst die hunde los
Wir wissen den weg
Ham träume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir

Lass die hunde los
Lass die hunde los
Lass die hunde los

Jagt uns | folgt uns
In den | vollmond
Jagt uns | folgt uns
In den | vollmond
Folgt uns | jagt uns
In den | Abgrund

Refrain :
Lass uns frei
Lass die hunde los
Wir wissen den weg
Ham träume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir

Lass die hunde los
Lass die hunde los
Lass die hunde los
Lass uns frei



Chiens

Nous ne vous appartiendrons plus jamais
Nous ne vous ferons plus jamais confiance
Nous n'avalons plus aucun mensonge
Plus jamais

Nous ne voulons pas de votre vérité
Ni de vos masques sur nos visages
Nos yeux ont besoin de lumière
beaucoup plus de lumière

Lâchez les chiens
Je te préviens
Lâchez les chiens
Ne nous suivez pas
Lâchez les chiens
Nous connaissons le chemin
Nous avons des rêves
Que vous ne comprenez pas
Laissez-nous partir
Avant que ce qui se passe
Parmi vous ne nous étouffe
Lâchez les chiens
Lâchez les chiens
Lâchez les chiens
Laissez nous libres
Laissez-nous libres

Nous sentons le sang
Et aimons le gibier
Nous mordons tous ceux qui nous maltraitent
La lune est notre miroir
Cette nuit

Laisse partir les chiens
Je te préviens
Lâche les chiens
Ne nous suis pas

Lâchez les chiens
Nous connaissons le chemin
Nous avons des rêves
Que vous ne comprenez pas
Laissez-nous partir
Avant que ce qui se passe
Parmi vous ne nous étouffe
Lâchez les chiens
Lâchez les chiens
Lâchez les chiens


Chassez-nous, suivez-nous
Dans la pleine lune
Chassez-nous, suivez-nous
Dans la pleine lune
suivez-nous , chassez-nous
dans l'abîme

Laisse-nous partir
Laisse-nous enfin partir
Laisse-nous partir

Laisse-nous libres


Source traduction française : paroles-musique.com



_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mer 13 Jan 2010 00:21 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868
9. Menschen suchen Menschen

Musique - Version album



Im Traum
Im all
Im sturm
Im freien fall

Aus hass
Aus not
Aus liebe
Bis zum Tod


Du suchst nach mir
Ich such nach dir


Menschen suchen Menschen
Jeder sucht für sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg‘ ich Kontakt zu dir


Im Rausch
Im netz
Im film
Im hier und jetzt

Für mich
Für’s herz
Für’s leben
Ich fühl mich leer


Du suchst in mir
Ich such in dir


Menschen suchen Menschen
Jeder sucht für sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg‘ ich Kontakt zu dir


Wie find ich zu dir
Findest du zu mir
Wie find ich zu dir
Findest du zu mir


Such mich
Such mich
Such mich
Ich such dich


Menschen suchen Menschen
Jeder sucht für sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg‘ ich Kontakt zu dir


Wie find ich zu dir
Findest du zu mir
Wie find ich zu dir
Wie krieg‘ ich Kontakt zu dir



Humains cherchent humains

Dans le rêve
Dans l’espace
Dans la tempête
En chute libre
De la haine
De la détresse
De l’amour
Jusqu’à la mort
Tu me cherches
Je te cherche

Humains cherchent humains
Chacun cherche pour lui-même
Les humains ont besoin des humains
Nous ne voulons pas être seuls
Humains cherchent humains
Quelque part tu cherches après moi
6 milliards d’humains
Comment puis-je entrer en contact avec toi

Dans l’ivresse
Sur le web
Dans les films
Dans le ici et maintenant
Pour moi
Pour le coeur
Pour la vie
Je me sens vide
Tu cherches en moi
Je cherches en toi

Humains cherchent humains
Chacun cherche pour lui-même
Les humains ont besoin des humains
Nous ne voulons pas être seuls
Humains cherchent humains
Quelque part tu cherches après moi
6 milliards d’humains
Comment puis-je entrer en contact avec toi

Comment puis-je te trouver
Me trouves-tu
Comment puis-je te trouver
Me trouves-tu

Cherches-moi
Cherches-moi
Cherches-moi
Je te cherche

Humains cherchent humains
Chacun cherche pour lui-même
Les humains ont besoin des humains
Nous ne voulons pas être seuls
Humains cherchent humains
Quelque part tu cherches après moi
6 milliards d’humains
Comment puis-je entrer en contact avec toi

Comment puis-je te trouver
Me trouves-tu
Comment puis-je te trouver
Comment puis-je entrer en contact avec toi



Source traduction française : paroles-musique.com



_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
 
 Sujet du message: Re: [Albums] Humanoid - version Allemande
MessagePosté: Mer 13 Jan 2010 00:25 
Hors ligne
Soeurs siamoises
Avatar de l’utilisateur

Inscription : Lun 12 Jan 2009 00:02
Messages : 1868



Mein herz kämpft
Gegen mich
Wie’n alien in mir
Ich steh auf
Dreh mich um
Alles blutverschmiert
Ich schau in den spiegel
Und da steht geschrieben

Refrain :
Hauch mir deine leibe ein
Ich will endlich bei dir sein

Ich bin krank
Ohne dich
Hab schon jedes gift
Versucht
Und jetzt lass
Ich mich los
Leg mich auf die glut
Und schau in den himmel
Und hör deine stimme

Refrain :
Hauch mir deine leibe ein
Ich will endlich bei dir sein
Hauch mir neues leben ein
Hörst du meine seele
Schreien

Weck mich auf aus diesem
Traum
Alien sucht liebe
Lass mich los, lass mich hier raus
Alien sucht liebe
Deine liebe (x2)

Hauch mir deine leibe ein
Ich will endlich bei dir sein
Hauch mir neues leben ein
Hörst du meine seele
Schreien

Weck mich auf aus diesem
Traum
Alien sucht liebe
Lass mich los, lass mich hier raus
Alien sucht liebe
Deine liebe



Alien

Mon coeur se bat
Contre moi
Comme un alien en moi
Je me lève
Me retourne
Tout est sali par le sang
Je regarde dans le miroir
Et c'est écrit là

Souffle ton amour sur moi
Je veux enfin être près de toi

Je suis malade
Sans toi
J'ai déjà essayé tout les poisons
Et maintenant je me laisse aller
Je me couche sur la braise
Et regarde dans le ciel
Et j'entend ta voix

Souffle ton amour sur moi
Je veux être enfin près de toi
Souffle sur moi une nouvelle vie
Enetnds-tu mon âme crier ?

Tire-moi de ce rêve
L'alien cherche l'amour
Laisse-moi, laisse moi sortir d'ici
L'alien cherche l'amour
Ton amour
Ton amour

Souffle ton amour sur moi
Je veux être enfin près de toi
Souffle sur moi une nouvelle vie
Entends-tu mon âme crier ?

Tire-moi de ce rêve
L'alien cherche l'amour
Laisse moi partir, laisse moi sortir d'ici
L'alien cherche l'amour
Ton amour



Source traduction française : paroles-musique.com



_________________
The show has just begun...

Image
**Du bist alles was ich bin und alles was durch meine Adern fließt**


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages précédents :  Trier par  
 
Poster un nouveau sujet Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer de messages ou poster d’autres réponses.  [ 14 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure  


 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

 

Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
Thème 3myl_castel réalisé par SGo
Valid XHTML 1.0 Strict